Translation of "che bella giornata" in English


How to use "che bella giornata" in sentences:

Che bella giornata, la, la, la, la, la
Such a lovely day, la, la, la, la, la
Tesoro... che bella giornata abbiamo trascorso.
My dear... My dear, we had a lovely day.
Che bella giornata, non è vero?
What a beautiful day. Isn't it?
Che bella giornata! È davvero primavera!
Oh what the strangest air you can smell it.
Che bella giornata per un bagno di sangue.
Such a pretty day for a blood bath.
Che bella giornata che è stata oggi.
What a lovely day it's been.
che bella giornata che ho passato!
What a great day I've had!
Lo creda o no, ma quello era "che bella giornata abbiamo"... o un equivalente...
Believe it or not, that was "have a nice day" or... its equivalent.
Pensava "che bella giornata", e le parole "e il sole splendeva alto" comparivano magicamente sulla pagina.
he was thinking, "what a nice morning, " and "the sun also rises" just magically appeared on the page.
Ma che bella giornata per starsene a Los Angeles.
What a beautiful day to be in los angeles.
Che bella giornata che stai rovinando, non e' vero?
Hey. Beautiful day you're ruining, isn't it?
Che bella giornata per ii surf.
What a great day to hit the surf.
Che bella giornata di saccheggio, ragazzi.
Ah, a fine day of plundering' we had, boys.
Beh, allora, che bella giornata abbiamo trascorso.
Well, then, what a happy day that we've had.
Che bella giornata per una passeggiata!
What a lovely day for a stroll!
Ogni volta che usciro' da quella porta sara' cosi': "Oh, ma che bella giornata!
Every time I walk out the door, it's gonna be, "Oh, what a beautiful day.
Ecco la Hammerhead. Che bella giornata che c'e' oggi.
What a beautiful looking day out there it is today.
Che bella giornata per coltivare papaveri.
What a beautiful day to grow poppies.
Che bella giornata per un picnic!
What a nice day for a picnic!
Che bella giornata per una passeggiata in famiglia!
What a beautiful day for a family stroll.
Che bella giornata per fare il bastian contrario!
What a beautiful day to be in denial.
Che bella giornata per un esorcismo.
What an excellent day for an exorcism.
"Oh, ma che bella giornata e' oggi".
"Oh, what a beautiful day it is."
Sai, Ken, queste riprese aeree mi ricordano che bella giornata e' oggi.
You know, Ken, these aerial shots remind me what a beautiful day it is.
Che bella giornata per giocare a football!
What a beautiful day for football!
Addirittura lo stufato, che bella giornata!
Scouse as well, what a good day.
E che bella giornata e' oggi nella nostra capitale.
And what a beautiful morning it is in our nation's capital.
Se qualcuno ti chiede qualcosa, anche "come stai?", "che bella giornata, vero?" Tu rispondi "non lo so.
Anyone asks you anything, how you doing, isn't it a nice day?
Ehi, sergente, che bella giornata, eh? Un lavoraccio.
Hey, Sarge, heard you on the radio this afternoon.
Che bella giornata per giocare a baseball.
Beautiful day for a ball game.
Che bella giornata per prendere la macchina fissa.
What an amazing day to get the car fixed.
Che bella giornata di sole, vero?
Great day to be in love, isn't it?
# Apri gli occhi e # # guarda che bella giornata #
Open your eyes And look at the day
"Oh ma che bella giornata, oh ma che bella giornata."
"Oh what a beautiful morning, oh what a beautiful day.
Cielo, che bella giornata per una partita di baseball!
Guy! Boy, what a great day for a baseball game.
Che bella giornata alla spiaggia dal TROC
What A Beautiful Day At The Beach By TROC
Che bella giornata, soleggiata, e io devo andare, ma che importa la mia morte se serve a risvegliare e ispirare all'azione migliaia di persone?
Such a fine, sunny day, and I have to go, but what does my death matter, if through us, thousands of people are awakened and stirred to action?”
4.5866229534149s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?